Har man någon nytta av iPad:en i bageriet? Nja, det har jag inte märkt i vart fall – även om det är en riktigt läcker device så talar den inte franska! Men kanske kan man inom kort få nytta av den inom detta område…
Hittills är det ont om vettiga språkkurser på iPad:en även om det finns ett flertal ordböcker av enklare slag. Jag kan som bekant inte franska trots att jag varit i Frankrike till och från sedan 1993. Nu börjar jag närma mig det läget då det är dags att ta tag i det här med språket så jag kollade upp vilka appar som fanns i iStore.
Ett spännande språkprojekt på nätet är Hello-Hello.com som faktiskt har släppt en iPad app men än så länge för att lära sig spanska. Så det hjälpte inte.
En anekdot jag kom att tänka på och som är såväl språk- som Frankrike-orienterad är från 1993. Från min första sommar i Frankrike med min fru (då flickvän). Tidigt på morgonen i den lilla och mycket gamla byn Rougiers i Provence kliver jag in på bageriet. Det är bara bagarfrun och jag i butiken och jag säger glatt “Bonjour!” och “Je suis une baguette!”. Ingen lyckad kombination då det betyder “Jag är en baguett!”. Sätt er in i situationen – hade jag inte varit där några mornar tidigare så hade hon väntat sig att min nästa “move” skulle vara en blottning.
Alltså, ännu ingen nytta av iPad:en i bageriet!
Au revoir!
Om Johan Kohlström
Har som främsta arbetsuppgift att skapa trivsel för kunder och medarbetare och att säkerställa en stabil tillväxt för Invativa.
Inte nog med att den inte tycks gilla Frankrike, Frankrike verkar inte gilla iPaden heller:
http://www.engadget.com/2010/08/02/ipad-data-cost-by-country-analyzed-and-charted/